2012年8月28日火曜日

水泳用ベスト

--To read this post in English, click here.

KLMに乗って気がついたこと。

「救命胴衣」って、オランダ語では "zwemvest" なのだ。

命を救うなんて悲壮感は微塵もなく、
あっけらかんと、泳ぐためのベストなのだ。

他の言葉では、、、

英語  life vest  命のベスト。

中国語 救生衣 生を救う衣。

韓国語 구명 조끼 救命チョッキ。
そういやチョッキって言葉、おばあちゃんが使ってたなぁ。

イタリア語  salvagente
salvare が「救う」だから救うモノね。

フランス語  gilet de sauvetage 救うジレー。
そういや高校生のときベストのことをジレーって呼んでたっけ。


スペイン語  chaleco salvavidas 救うベスト。


もしかしてオランダ語だけ?