2011年4月24日日曜日

ティプル シャッセ

ボールルームダンスのクイックに、
Tipple chasse というステップがある。

ティプルって、響きが可愛い。

と思って調べてみたら、

(1)アルコール
(2)ちびちび飲み続ける
(3)荷台傾斜装置(ダンプカーの)

だって。

もしかして、
酔っぱらいみたいな、という意味?

音の響きでは、「妖精」のイメージだったんだけどな。

2011年4月23日土曜日

This is a pen の衝撃

子供と一緒にラジオ基礎英語をきいていて、
ふいに、思い出した。

ラジオで基礎英語を聞き始めたとき、
中学1年生だった私は、
ローマ字は読めたし、
ABCの歌は歌えたし、
英語で1から100まで数えられたし、
「マイネームイズ ~」とか、
「ハワユー」も知っていた。

つまり、なんとなく、「英語」という言葉
については、知っていると思っていたわけだ。

そんな私が、"This is a ~"に初めてであった
とき、すごーく衝撃を受けた。

"This" の「これ」はいいとして、
"is" の、「~は、~です。」って、何?
"a" の冠詞って何?

日本語とはまったく仕組みが違う言葉があるのだ、
ということに、初めて気がついたのだった。。

今でも、外国語と日本語をくらべて、
へー、知らなかった、とか、面白いな、と
思うことがあるけど、あのときの衝撃には、はるか及ばないな。。

2011年4月12日火曜日

いつの間にかヒンディー語が3位に

母国語として使う人が多いことば。

wikipedia より。

スペイン語が三位と思っていたのだけど、
ヒンディー語とは意外。
インドの人口が増えたということかな?

三位の割には、ヒンディー語を習おう、という人は
少ない気がする。インドは英語が通じるからか。

1 中国語
2 英語
3 ヒンディー語
4 スペイン語
5 アラビア語
6 ベンガル語
7 ポルトガル語
8 ロシア語
9 日本語
10 ドイツ語

2011年4月3日日曜日

わらい

lol, LOL って、なんだろう、と思って調べてみた。

Laugh Out Loud らしい。

日本語 (笑)

韓国語 (ㅋㅋㅋ 、kkk)

中国語 (哈哈哈)

日本語の(笑)は、照れ、というか苦笑、みたいなニュアンスで
使われることも多い気がする。他ではどうなんだろう。。