イタリア語集中5週間トレーニング19日目。
電車のなかで日伊対訳「クオレ」を読んだ。いきつ戻りつ、ゆっくりと。
で、"egli" って、なんだろう? と思った。
この本、注釈がかなり詳しいのだけれど、載ってない。
家に帰ってから調べたら、「彼」(文語)だって。。。
「クオレ」って1886 年の本なのだ。 もちろん名作。
でもでも、もうちょっと新しい小説の対訳がほしい。。。
イタリア語は需要が少ないんだろうなぁ。
そういえば、ざっと二昔ほど前、やっぱり古い英語の本を読んでいて
"thou" ってなんだよー?っと思ったっけ。
答えは 「汝」 "you" なのでした。
今日のイタリア語 2.5時間。
(朝0分、バスと電車で90分、夜1時間)
で、"egli" って、なんだろう? と思った。
この本、注釈がかなり詳しいのだけれど、載ってない。
家に帰ってから調べたら、「彼」(文語)だって。。。
「クオレ」って1886 年の本なのだ。 もちろん名作。
でもでも、もうちょっと新しい小説の対訳がほしい。。。
イタリア語は需要が少ないんだろうなぁ。
そういえば、ざっと二昔ほど前、やっぱり古い英語の本を読んでいて
"thou" ってなんだよー?っと思ったっけ。
答えは 「汝」 "you" なのでした。
今日のイタリア語 2.5時間。
(朝0分、バスと電車で90分、夜1時間)
0 件のコメント:
コメントを投稿