--To read this post in English, click here.
英語を習い始めたころ、
"spring" の "s" と "p" と "r" みたいに
母音を挟まないで子音が続くことに戸惑った。
連続する子音のことを「子音クラスタ」というのだって。
イタリア語って日本語人にとって発音しやすいと言われるけど、
英語に比べて子音クラスタが短いのも理由の一つかな。
子音が消えて跳ねる こともあるし、
ただ子音が消えること↓もある。
英: n + s + t (constitution)
伊: s + t (costituzione)
英: n + c + t (instinct)
伊: n + t (istinto)
ほーらね。
0 件のコメント:
コメントを投稿