2009年10月6日火曜日

おなじ漢字だけど

中国語の単語をみていて気がついたこと。

漢字は、ほとんど母音でおわる。
母音でなければ、n か、ng なのだ。

たとえば、発 ファー

つまり、"本格的な"子音が、末尾につくことはない。

その点、
韓国語のパッチムは、バリエーション豊かなのだ。
p,t,k,l,m,ng などなど。

たとえば、発 パル 

日本語の場合は、
(正確にいうと違うけど)
子音っぽくおわるのもある。

たとえば、発 ハツ。

同じ漢字なのに、おもしろいね。

0 件のコメント: